Friday, February 25, 2011

Horseman and sitar player

 Ratsanik ja sitara mängija
Andestus võiks olla tuulesosin,
kui andestan, et Sa mind ei kosind.
Andestus võiks olla pilli helin,
kui andestad, et pole sinu muusa.
Tuul kannab väljadele tolmu välja.
Ses kuldses pilves kapjadest
on Sinu andestus,
Vihm paitab pilli sametisi keeli,
et sõnum Sinuni vaid jõuaks
mu arm -
vaid palun mõista;
ei saanud teisiti, ei võinud.
Sa valjad lubad valla
ja hobu üksi kappab teel


Horseman and sitar player

Can forgiveness be a whisper of the wind,
if I forgave, that You did not, stay with me.
Can forgiveness be the sound of string?
If You forgive me,that I am not your muse.
The wind carries sand dust out to fields.
In that golden pillow from hooves,
there is Your Forgiveness.
The Rain strokes the soft sitara strings
I hope the Message gets to You,
My Love  -
please understand;
I could not otherwise,
I couldn't.
You let Your bridle loose
and the horse,galloping on a lonely way.

Friday, February 11, 2011

Hüljes

Hülge elu



On elu nagu oleks viimsed hingetõmbed
- seepärast meenutan:
kui jahimees on nurka surund hülge,
ta silme eest siis jookseb elu film.
Ja meenub päiksepaiste, vesi vahune,
ja rohukõrred kleepund paadi külge.
Päike tüünelt mere taha kaob
ja värve üle terve ilma laotab.
Vesi loksumas on aerulöögist.
Jah ma olin õnnelik!





 Seals' life

When life is like a breath at last
- and I remember in my memories:
As hunter cornered seal,
the seal thinks his life around at last:
And to mind come sunshine, water foamy,
and grass reed sticks to boat sides.
Sun style lost into the sea
and spreads colors over world.
Water sloping from an oar stroke.
 I was happy!


Sunday, February 6, 2011

Soviet snowflakes

Lumeräitsud nõuka ajast

Lumi sädelev ja puhas helgib jõuluvana krael.
Tihedate täppidena valkjalt kumab
 Moskvast toodud lapsepõlve lelul.
Keegi ei mäleta ei teagi teda
"-see ju näärivana -tsurka
.kae,mis vanal pööningul."
Ühes lasteleludega üle eland sula
-pika vabariigi aja-elab sinugi.
Aegu häid ja halbu
sõltub sinu meelest,
ikka vihkamist ja haigust sünnitatud keelest,
Aga vana jõulu-näärivana ühtemoodi lapsi ootab.
Vatist kuue puhtaks harjab.
Habemes ja muhedaina igakeelseid-igat värvi
suuruses ja arus lapsi ootab.
Lapsed talveaja salme loevad, jätnud kaminale kinda
ja nad kindlasti ei kiru valitsust ja ilma.

Modern Soviet snowflakes

Snow so glimmering and so pure
glazed upon  Santa's coat.
Thickly speckled glistening an the collar
on childhood's play toy from Moscow
No-one knows or remembers him,
with Slavic-pattern felted shoes,
that's old Santa- tsurka
See what old guy's attics holds;
With children's toys he`s survived the thawing - 
the long republic time,
and you as well it will endure
Times both good and bad
depend on the mind,
Always hatred and diseases stern from language.
Old Santa-Frosty will wait for the children 
either way.
Bearded and so mellow. Multi-color,multi-language
children waiting for.
 Gloves left at fireplace, so Children read the winter-verses,
and they do not mess with government and climate.